news
Traduzioni, quanto è importante localizzare il tuo sito web
-
26/10/2018
-
2 minuti di lettura
Secondo una ricerca condotta dalla società statunitense Common Sense Advisory, l'87% degli utenti del web non acquista prodotti da un sito che non riesce a capire e, su 4 milioni di utenti giornalieri del web, soltanto il 25% parla inglese. La traduzione localizzata crea una user experience più familiare, favorendo la fiducia dei consumatori e generando più conversioni.
Paese che vai...
Hai presente il gesto del pollice all'insù? Per la nostra cultura è un simbolo positivo, vuol dire ok va tutto bene. Se vuoi evitare un incidente diplomatico però non usarlo per i tuoi clienti greci o medio-orientali perché per loro è un gesto molto offensivo. Oppure pensa ai marketers occidentali che prestano attenzione a numeri particolari come il 13 o il 17, cosa che in altre parti del mondo non avviene. Come vedi, ogni tessuto sociale è diverso e, se vuoi avere successo nel marketing, devi conoscere usi e costumi dei tuoi clienti.
La localizzazione, intesa come quel processo di adattamento del tuo sito web ai mercati stranieri, ti permette di andare oltre la semplice traduzione tenendo conto di alcuni fattori come lo stile, il design o le immagini che possono variare in base al pubblico al quale ti rivolgi. È un processo abbastanza difficile e all'inizio può anche scoraggiarti ma, se scegli di affidarti a professionisti esperti, il risultato finale ti ripagherà di tutti gli sforzi sostenuti. Attraverso una corretta traduzione localizzata infatti permetti alla tua azienda di crescere in modo esponenziale, consentendo al tuo sito web di incontrare ogni giorno nuovi potenziali clienti. E questo è il presupposto fondamentale per ogni attività di successo!
Con la localizzazione raggiungi 3 obiettivi finali molto importanti. Fai sentire "coccolato" il tuo cliente perché prendi in considerazione le differenze culturali, linguistiche e sociali e riduci la concorrenza SEO. A questo aggiungi che la tua pagina web non darà l’impressione di un testo semplicemente tradotto perché avrà in tutto e per tutto le sembianze di un sito scritto sin dal principio nella lingua di destinazione.
Ogni azienda tenta di migliorare la propria posizione nei motori di ricerca attraverso le tecniche SEO. Le keywords, croce e delizia di ogni pagina web, diventano fondamentali per essere trovati. Senza posizionamento, il cliente non potrà mai conoscerti. Anche in questo caso la localizzazione del sito web ti permette di diminuire il numero dei concorrenti e aumentare la tua visibilità.
Vantaggi della localizzazione
I vantaggi della localizzazione sono numerosi. In primo luogo migliora l'user experience. Se vuoi far colpo sui clienti internazionali, la prima impressione è quella che conta perché leggere nella propria lingua aiuta a fidelizzare il futuro acquirente. La localizzazione aiuta a incrementare la tua credibilità e soprattutto riduce le incomprensioni e i misunderstanding con i clienti stranieri, rendendo più semplice la gestione del rischio aziendale. La localizzazione ti consente inoltre di aumentare le vendite globali e la portata dei tuoi affari, ottenendo un ROI positivo e in costante crescita.
Per la tua traduzione localizzata professionale scegli TraduciMela! L'innovativo servizio di traduzione localizzata di MelaScrivi mette a tua disposizione una serie di traduttori madrelingua esperti per aiutarti in ogni fase del percorso. Cosa aspetti? Fai crescere il tuo brand!
Autore: Monica P.